28. 3. 2023
V rámci projektu „Překladatelé do knihoven“ se naši žáci zúčastnili besedy v Knihovně Kroměřížska s překladatelkou Barborou Punge Puchalskou, která jim přiblížila práci překladatelů. Žáci se dověděli, jaká je to náročná a precizní činnost. Na konci besedy měli možnost si přeložit část anglického textu do českého jazyka se zpětnou vazbou přímo od profesionální překladatelky.
Barbora Punge Puchalská se narodila v roce 1973 v Přerově a vystudovala španělskou a anglickou filologii na FF MU v Brně. Přeložila více než 70 knih pro dospělé a pro děti. Pro nakladatelství Argo překládá např. knihy Sarah Watersové, Junota Díaze, Kelly Barnhillové nebo Morrise Gleitzmana. Za překlad Pynchonova románu „Městečko Vineland“ byla v roce 1998 oceněna tvůrčí prémií v rámci Ceny Josefa Jungmanna. V posledních letech se věnuje zejména překládání dětské literatury. V letech 2017 získala Zlatou stuhu za překlad románu M. Gleitzmana „Kdysi“ a o rok později za překlad knihy „Warren XIII. a Vševidoucí oko“ od Tanie del Rio
23. 12. 2024
14. 1. 2025
24. 2. 2025